Esta mensagem é dirigida aos tradutores recém-chegados:
As novas traduções devem ter em conta os seguintes pontos:
1) Pretende-se em primeiro lugar avançar com a tradução completa do módulo Ubercart e só em seguida dos módulos adicionais (Ubrowser, Tapir, etc).
2) Deve ser dada prioridade à tradução das strings que estão no estado "Untranslated" - Nesta fase do campeonato, vamos assumir que o já está traduzido está correcto e então dedicar esforços na tradução de novas frases e palavras.
3) Deve ser dada prioridade à tradução das strings que aparecem na componente pública do módulo Ubercart, isto é todo o conjunto de frases que são visualizadas pelos visitantes/clientes da loja. Também é importante traduzir a parte de administração mas é aceitável deixar isto para segundo plano.
O ideal é termos uma instalação do Ubercart a correr de forma a sabermos quais são as frases da componente pública e quais são aquelas que aparecem na área de administração da loja. Este servidor de tradução (l10n.privnet.biz) não permite fazer essa distinção.