French

Interactive discussions

Hello everybody.
For interactive discussions about translations hosted at http://l10n.privnet.biz, everybody is invited to join #translations on irc.freenode.net, since many developers are already on this IRC network. An interactive way of communication always makes things easier.
--
RAk

New packages: ubercart-6.x-2.0-rc5.tar.gz and ubercart-6.x-2.0-rc6.tar.gz

There are some new strings, it's time to review the user interface too :)
--
RAk

New package: ubercart-6.x-2.0-rc3.tar.gz

Hello! RC3 is in the pool. Only a few strings are different compared to RC2.
--
RAk

New package: ubercart-6.x-2.0-rc2.tar.gz

Getting closer and closer :) Only a few new strings introduced... get them!
--
RAk

New package: ubercart-6.x-2.0-rc1.tar.gz

A new release, which introduces the price API. A few new strings are present.
--
RAk

New package: ubercart-6.x-2.0-beta6.tar.gz

It's inthere. Work on it.
--
RAk

charsets

If anybody would detect any charsets related problems, let me know (l10n@privnet.biz). I don't think that there would be any, but after migrating the database, we could never know.
Thanks.
--
RAk

Database migration

Hello.
For technical reasons I had to move the database to a new location. I tried to do it pretty transparently. Check if everything is fine (it should be!). For a while I will keep the full backup of the old place, just in case of anything going wrong.
--
RAk

New French Group Admins

Hi all.
Everybody welcome ambika and sbordage as new french group admins.
--
RAk

New package: ubercart-6.x-2.0-beta5.tar.gz

I added this to the translation pool. Translate as much as possible, sooner or later there will be a RC release, it'd be nice having many translations by then.
--
RAk

New group admins needed

Hello everybody.
Many translations are just left stalled, because of low language admin activity. Let me know, if anybody works on translations and needs admin rights for a language where the current admin is not active, so I could grant rights.
--
RAk

New package: ubercart-6.x-2.0-beta4.tar.gz

It's there. A few new strings need translation.
--
RAk

New package: ubercart-6.x-2.0-beta3.tar.gz

It's inthere :)

New package: shoutbox-5.x-1.2.tar.gz

This package adds 70 new strings only, translate a.s.a.p. It is a very useful module for finding out what users do like.

New package: ubercart-5.x-1.7.tar.gz

It was released yesterday, I added it to the translation pool. There are some new strings to be translated. Get them tigers :)
--
RAk

New package: print-5.x-4.0.tar.gz

The package has already some strings translated in several languages, but there is more to be done.
--
RAk

New package: ubercart-6.x-2.0-beta1.tar.gz

First of all, Happy New Year!
Secondly, I spooled the new package, the first beta for Drupal 6.x users. There are a few new strings to be translated, get them!
--
RAk

New package: weather-5.x-20081125dev.tar.gz

Hello all.
This package contains a version of the weather module almost ready to be released. Some translations are done, some are partial. Please look for your language and translate or correct the strings, when the translations would be done, the maintainer of the project could commit the exported translations and release a new version of the module.
--
RAk

New package: ubercart-5.x-1.6.tar.gz

It's in the pool. It has some new strings, go for them!
--
RAk

Ubercart 1.5 in the translation pool

I just added ubercart-5.x-1.5.tar.gz to the pool. It has a few new strings, let's see who translates them first!
--
RAk

New package: ubercart-5.x-1.4.tar.gz

1.4 is in the translation pool, have a good time translating ALL of it ;)
--
RAk

#translations on irc.freenode.net

Hello!
For easing a bit the communication regarding translations, I registered az IRC channel on irc.freenode.net. I'm not online all the time, but feel free to discuss any translations related things, for any language.
--
RAk

New package: ubercart-5.x-1.0

As presented by the maintainers, the 1.0 IS OUT. Read this thread: http://www.ubercart.org/news/jun-04-2008/ubercart_10_wild
It was never easier to create a working e-commerce site. Thanks fly out to the authors, testers, contributors in any way. Übercart RULES!
It's time to make some pro translations, internationalization gains power to any GPL project.
--
RAk

New packages added for translation:

Hi everybody.
Recently the following new packages got added to the translation pool:
- ubercart-5.x-1.0-rc5.tar.gz
- weather-5.x-6.1.tar.gz
- similarterms-5.x-1.x-dev.tar.gz
If there are any difficulties exporting for autolocales, try the one file export, it works.
--
RAk

New package: ubercart-5.x-1.0-rc4

RC3 was skipped, some outdated modules crept back into the RC3 release that had to be removed... hence the version hopping, so here we got the RC4 out of the door, awaiting to get translated 44 new strings ;)
--
RAk

New package: ubercart-5.x-1.0-rc2

The package was made to fix some of the bugs found in the RC1 release. For details read this thread: http://www.ubercart.org/news/apr-04-2008/ubercart_10_rc_2_released . This release introduced only 2 new strings for translation.
--
RAk

New package: ubercart-5.x-1.0-rc1

The ubercart-5.x-1.0-rc1 release got added to the translation pool. This is a huge step in the Übercart development. The release introduces 73 new strings, have fun translating them!
--
RAk

New package: ubercart-5.x-1.0-beta7

This release was added for translation, it introduces 53 new strings, go for them!!!
--
RAk

Vocabulaire

Bonjour,

J'ai complété une partie de la traduction. Je propose qu'on se mette d'accord sur le vocabulaire afin d'unifier la traduction.
Pour tout ce qui concerne les paiements par carte, je pense qu'il est préférable de reprendre la terminologie utilisée sur les sites de paiement des banques afin d'éviter les confusions.

N'hésitez pas à compléter et à faire des propositions.

- credit card -> carte de paiement (plutôt que carte de crédit) et "carte" tout court quand le mot "payer" ou "paiement" est tout près dans la phrase est aussi une bonne idée selon moi.
- CVV -> cryptogramme visuel
- balance -> solde
- COD -> Contre remboursement (Cash On Delivery)
- checkout -> valider la commande
- settings -> des fois "paramètres" des fois "configuration", à vrai dire, des fois l'un colle mieux que l'autre...
- gateway -> passerelle
- charge -> débit
- merchant -> marchand (pas vendeur, ça fait "eBay") ou commerçant
- clear date -> ?
- process -> traiter (pas procéder)
- payment method -> mode de paiement
- edit -> modifier
- payment -> règlement (même si avec "paiement "c'est pas mal, mais ça fait plus "pro"), on garde "paiement" quand on le met pour "passerelle de paiement"
- log -> journal
- PayPal -> PayPal (avec les 2 P)
- optional -> facultatif
- box -> une idée ?
- custom : personnalisé
- template : gabarit (ou modèle, ça dépend)
- pack : colis

On doit mettre un espace (normalement insécable) avant les caractères (contrairement à la version anglaise), je tiens ça d'un copain qui a bossé dans la traduction de jeux vidéos
:
!
?

mais pour les caractères suivant il n'en faut pas
.
,
...

Le problème avec les espaces est que si le texte est long, il risque d'y avoir une coupure entre le texte et le signe. Il faudrait utiliser un espace insécable (  en HTML).

New package: ubercart-5.x-1.0-beta6

ubercart-5.x-1.0-beta6 was added to the translation pool...
--
RAk

Ubercart beta5 - French

Traduction française de Ubercart Beta 5.

Syndicate content